She was afraid, but more for her friend than herself.
Era spaventata, ma lo era di più per la sua amica che per se stessa.
But the perfect tools aren't going to help us if we can't face each other and give and receive fearlessly, but, more important -- to ask without shame.
Ma gli strumenti perfetti non ci aiuteranno se non siamo in grado di affrontarci a vicenda e dare e riceve senza paura, ma ancor più importante, chiedere senza vergogna.
But more than a symptom, constant connection is changing the way people think of themselves.
E ancora più che un sintomo, la connessione costante sta cambiando il modo in cui la gente pensa a se stessa.
But more than that I'd really like to get to know you.
Ma più che altro... Mi piacerebbe conoscerti meglio.
Here's much to do with hate, but more with love.
C'entra assai l'odio, ma ancor più l'amore.
But more than anything, I wanted to share my homeland with her
Ma piu' di ogni altra cosa, volevo dividere la mia casa con lei
But more than this, I know it in my heart.
Ma più di questo, lo so nel mio cuore.
One often unnoticed effect of global warming is it causes more precipitation, but more of it coming in one-time big storm events.
Un effetto non molto conosciuto del riscaldamento globale e' che causa maggiori precipitazioni, ma la maggior parte di esse in eventi di singola tempesta.
That means an increase of only one degree at the equator, but more than 12 degrees at the pole.
Che significa un incremento di 1 solo grado all'equatore. ma piu' di 12 gradi al polo
Now, always there've been tales of sightings of such a creature sometimes at sea, but more often in a loch.
Si sono sempre raccontati avvistamenti di una creatura simile a volte in mare ma molto più spesso in un lago.
Slot game machine In the slot machine game: In the multiple game, the more coins you put in (generally up to 5, but more can be), the more you win.
Più Slot Machine Slot machine Nel gioco delle slot: nel gioco multiplo, più monete metti in gioco (generalmente fino a 5, ma più può essere), più vinci.
But more about that later, as they say in the novels.
Ma ne riparleremo più avanti. Come si dice nei romanzi.
I don't know, but more importantly, where are you right now?
Non lo so, ma, cosa piu' importante, dove ti trovi ora?
These are days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but broken homes.
Questi sono i giorni in cui nelle case entrano due stipendi, ma aumentano i divorzi.
But more importantly, we need allies!
Ma più di tutto ci servono degli alleati!
But more importantly, we have to avenge our father.
Ma è più importante vendicare nostro padre.
Dragging her heels, whining, near constant, about everything, but more and more about the blood, like she's somehow above it, like she's better than us 'cause she don't feed on people.
Che si trascina, piagnucola, quasi sempre, per qualunque cosa, ma soprattutto per il sangue. Come se fosse superiore, come se fosse meglio di noi perche' non si nutre di umani.
But more than anything, playing hockey with my buddies.
Ma più di tutto, mi piaceva giocare a hockey con i miei amici.
But more importantly, I know exactly what he's going to do next.
Ma la cosa più importante... è che so esattamente quale sarà la sua prossima mossa.
But more importantly, I talked her into mailing Kick-Ass.
Per fortuna, ero riuscito a convincerla a scrivere a Kick-Ass.
Think less, 'this is ballet', 'this is street dance' but more, 'this is dance'.
Pensa meno a, "questo e' balletto", "questa e' street dance"... ma piu' a, "questa e' danza".
But more importantly, he has you.
Ma e' molto piu' importante che abbia te.
I believe they engaged in coitus, but more importantly, if Leonard had not abandoned his story, would you have found it plausible?
Credo che fossero impegnati in un coito, ma, cosa piu' importante... se Leonard non avesse abbandonato la sua storia, l'avresti trovata plausibile?
But more is demanded on such a day.
Ma e' richiesto molto di piu' in una giornata come questa.
It's like what you see on Robert's face, but more of it.
Com'e' ora la faccia di Robert, ma di piu'.
But more importantly, I am a Collins.
Ma il fatto ancor piu' importante e' che sono un Collins.
Well, you don't make it sound too flattering, but more or less, yeah.
Be', non gli da' lustro, pero' piu' o meno, e' cosi', si'.
But more than anything, I'm just happy I fit through that tunnel.
Ma sono felice che quel tunnel fosse largo abbastanza.
These are the days of two incomes but more divorce, fancier houses, but broken homes.
Sono giorni di doppi salari, ma più divorzi; di case sfarzose ma distrutte da separazioni.
As we became friends, I became their trustee and their medical advocate, but more importantly, I became the person who managed their end-of-life experiences.
Diventammo amici, io diventai l'amministratrice dei loro beni e della loro salute, ma soprattutto, divenni la persona incaricata di gestire il modo in cui sarebbero arrivati alla fine della loro vita.
And there's artillery, and artillery are archers, but, more importantly, slingers.
C'è l'artiglieria, ovvero gli arcieri, ma, più importante, i frombolieri.
But more than their mass, they have this additional feature.
E oltre alla massa, hanno anche questa caratteristica:
We will be able to fly into the anatomy of Peter's brain -- literally, fly into his body -- but more importantly, we can look into his mind.
Potremo volare nell'anatomia del suo cervello -- letteralmente nel suo corpo -- ma soprattutto, potremo osservare la sua mente. Potremo volare nell'anatomia del suo cervello -- letteralmente nel suo corpo -- ma soprattutto, potremo osservare la sua mente.
Now, Mandarin Chinese is spoken by more people, but more Chinese people are learning English than English speakers are learning Chinese.
Il cinese mandarino è parlato da più persone, ma sono più i cinesi che stanno imparando l'inglese rispetto ai madrelingua inglesi che stanno imparando il cinese.
But more importantly, he told stories about the poor that were different than any stories I had heard before.
Ma, cosa molto più importante, lui raccontava storie sui poveri che erano diverse da tutte le storie che avevo sentito prima.
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
non più però come schiavo, ma molto più che schiavo, come un fratello carissimo in primo luogo a me, ma quanto più a te, sia come uomo, sia come fratello nel Signore
6.9299128055573s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?